Письменники-ювіляри 2023 року (січень-березень)

Пропонуємо вашій увазі першу частину бібліографічного огляду «Письменники-ювіляри 2023 року», яка презентує ювілярів, що народилися у січні-березні.

11 січня ми відзначаємо 105 років від дня народження Яра Славутича (1918–2011) (справжнє ім’я – Жученко Григорій Михайлович), український поет, перекладач на еміграції, професор Альбертського університету, автор англомовних підручників з української мови, літературно-критичних нарисів, редактор і видавець літературно-мистецького альманаху «Північне Сяйво» (Едмонтон). Член Об’єднання українських письменників «Слово». Яр Славутич видав десять збірок поезії. Окремими книжками його твори друкувалися у перекладах на німецьку, англійську, французьку, російську,польську, італійську та угорську мови. Відомі його переклади Вільяма Шекспіра, Джон Кітса, Юліуша Словацького, Ярослава Врхліцького та ін. Ми ж пропонуємо вашій увазі мартиролог української літератури «Розстріляна муза» [75, 78]. Ця книга є «розповіддю-свідченням про найстрашнішу із сторінок у багатостраждальній історії українського народу, про скоєний проти нього кривавою сталінщиною страхітливий, навіки-вічні непростимий злочин» (Кость Волинський). Видання містить списки жертв сталінського устрою та німецько-гітлерівських загарбників (понад 480 осіб), життєписні нариси про поетів та типові зразки їх творчості. У нашій бібліотеці ви можете ознайомитися з іншими творами Яра Славутича, зокрема поетичні твори та переклади [75, 78, 79, 80] та літературно-критичні праці [73, 74, 76, 77].

22 січня235 років від дня народження Байрона (1788–1824) (повне ім’я – Джордж Ноель Гордон Байрон, шостий барон Байрон), англійський поет, символ романтизму і політичного лібералізму в Європі ХІХ століття. Учасник Грецької революції. Літературну славу та світове визначення принесла Байрону перша частина поеми «Паломництво Чайльда Гарольда» (1812) [1, 15]. Цей твір розповідає про враження розчарованого життям юнака від закордонної мандрівки та про роздуми, викликані цією мандрівкою. У ширшому сенсі поема відображає меланхолію та розчарування покоління, що втомилося від наполеонівських воєн. Поема вважається почасти автобіографічною, адже розповідь ґрунтується частково на власних враженнях лорда Байрона під час подорожі до Португалії, Середземномор’я та Греції, яку поет здійснив у 1809–1811 роках. В нашій бібліотеці ви можете почитати твори Байрона українською мовою [4, 12, 13, 18, 22], англійською [1, 2, 5], російською [3, 6, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 17, 19, 20, 21], а також видання, яким понад 120 років [7, 16].

08 лютого світ відзначає 195 років від дня народження Жуля Верна (1828–1905) (повне ім’я – Жуль Габрієль Верн), французького письменника, автора пригодницьких романів. Саме його разом з Гербертом Уельсом вважають засновником жанру наукової фантастики. 1863 року, з публікацією роману «П’ять тижнів на повітряній кулі» [40, 46, 47], Жуль Верн став відомим. Цей твір, разом з наступним – «Подорожі і пригоди капітана Геттераса», започаткував серію «Незвичайних подорожей». До цієї серії входять 54 романи, опубліковані протягом 1863–1905 років. Видавець Верна П’єр-Жуль Етцель зазначив, що метою «Подорожей» було «висвітлення всіх географічних, геологічних, фізичних та астрономічних знань, накопичених сучасною наукою, та переказ їх у розважальному, описовому форматі». Однією з причин широкого поширення його праць було відчуття, що читач може справді отримати знання з геології, біології, астрономії, палеонтології, океанографії та екзотичних місць і культур, подорожуючи разом з героями Верна. Тож перший роман – «П’ять тижнів на повітряній кулі» – описує експедицію трьох британських мандрівників на повітряній кулі над Африкою, в якій вони спостерігають чудеса і небезпеки материка, місцями й сьогодні недослідженого європейцями. В нашій бібліотеці ви можете ознайомитися з цим та іншими романами Жуля Верна українською [33, 35, 36, 42, 43, 44, 45, 48, 49], французькою [25], англійською [30], німецькою [23, 24], польською [26, 27, 28, 29], російською [31, 32, 34, 37, 38, 39, 41, 50, 51].

23 лютого відзначаємо 65 років від дня народження Петра Кралюка (1958), український філософ, письменник, публіцист, доктор філософських наук, заслужений діяч науки і техніки України (2009), професор. Автор численних наукових праць з історії, філософії, релігієзнавства, політології, літературознавства, в тому числі монографічних досліджень та художніх творів. Зупинимося на монографічній праці «Мелетій Смотрицький і українське духовно-культурне відродження кінця ХVІ – початку ХVІІ ст.» [71]. У цьому виданні розглядається діяльність та творчість видатного українського письменника-полеміста, вченого-філолога й церковного діяча Мелетія Смотрицького, його місце в тих непростих соціокультурних процесах, що іменуються українським Відродженням кінця ХVІ – початку ХVІІ ст. в нашій бібліотеці ви можете ознайомитися з цією та іншими працями Петра Кралюка [69, 70, 72].

03 березня135 років від дня народження Наталени Королеви (1888–1966) (справжнє ім’я – Кармен Фернанда Альфонса Естрелла Наталена Дунін-Борковська), української письменниці, лексикографа, єгиптолога, археолога і театральної актриси. Походить з литовського роду Домонтовича. Повість «Quid est veritas?» [64, 68], яку було завершено ще у 1939 році, вперше було видано у Чикаго у 1961 році. Ця повість була спробою висвітлити частину духовної атмосфери, в якій відбувалися події, що хвилюють світ вже 2000 років. Матеріалом для цієї праці слугували численні іспанські та провансальські легенди й апокрифи. А родом Понтія Пілата авторка зацікавилася, за її власними словами, тому, що в Іспанії існує легенда, що рід Медінаселі, з якого походила її мати (Maria Clara de Castro Lacerda Fernandes de Cordoba Medinaceli y Figeroa), споріднений із родом Понтія Пілата. Хоча сама Наталена у це не вірила. В нашій бібліотеці прочитати й інші опуси Наталени Королевої [65, 66 ,67].

20 березня світ відзначає 195 років від дня народження Генріка Ібсена (1828–1906), норвезького драматурга і поета, реалістичні і суперечливі п’єси якого революціонізували європейський театр. Пропонуємо вашій увазі твір Ібсен «Ляльковий дім» (в інших перекладах – «Нора», « Нора, або Хатка ляльки», «Лялькова хатка») [52, 63]. Прем’єра цієї п’єси на три дії відбулася у Данському королівському театрі у Копенгагені 21 грудня 1979 року, опубліковано її було напередодні прем’єри. 2001 року цей твір Ібсен було внесено до програми ЮНЕСКО «Пам’ять світу». Після постановки п’єса викликала багато дебатів, оскільки в ній гостро критикуються шлюбні норми ХІХ століття. В нашій бібліотеці ви можете прочитати цей та інші твори Генріка Ібсена польською [52], російською [53, 61, 62, 63], а також видання, яким понад 100 років [54, 55, 56, 57, 58, 59, 60].

Список літератури:

  1. Byron J. G. Childe Harold’s Pilgrimage / Byron J. G. – Moscow : Foreign Languages Publishing House, 1956. – 327 p. – (англійською мовою).
  2. Don Juan / Byron. – Moscow : Foreign Languages Publishing House, 1948. – 534 p.
  3. Байрон. Дневники. Письма / Байрон ; изд. подгот. З. Е. Александрова, А. А. Елистратова, А. Н. Николюкин. – Москва : Изд-во АН СССР, 1963. – 440 с.
  4. Байрон Д. Г. Дон Жуан : поема / Джордж Гордон Байрон. – Харків : Фоліо, 2004. – 559 с. – (Рандеву).
  5. Байрон Д. Г. Дон Жуан / Д. Г. Байрон. – Москва, 1948. – 534 с. – (На английском языке).
  6. Байрон Д. Дон-Жуан / Д. Байрон. – Москва : Худож. литература, 1964. – 624 с.
  7. Байронъ. Донъ-Жуанъ. / Байронъ. – [б. м.] : [б. и.], [б. д.]. – Т. 6. – 240 с. – Без титульного листа.
  8. Байрон Д. Г. Избранное / Д. Г. Байрон ; Сост., авт. послесл. и коммент. Р. Ф. Усманова. – Москва : Просвещение, 1984. – 383 с.
  9. Байрон Д. Г. Избранное / Д. Г. Байрон. – Москва : Правда, 1985. – 432 с.
  10. Байрон Д. Г. Избранные произведения : в 2 т. / Д. Г. Байрон. – Москва : Худож. литература, 1987. – Т. 1 : Стихотворения. Поэмы и трагедии. Публицистика. – 766 с.
  11. Байрон Д. Г. Избранные произведения : в 2 т. / Д. Г. Байрон. – Москва : Худож. литература, 1987. – Т 2 : Поэмы и трагедии. Кефалонский дневник. – 816 с.
  12. Байрон Д. Г. Лірика / Д. Г. Байрон ; упоряд., перекл. з англ. Д. Паламарчука. – Київ : Дніпро, 1982. – 150 с.
  13. Байрон Д. Г. Мазепа : поема / Джордж Гордон Байрон ; пер. з англ. О. Веретенченка. – Детройт : Globe Press Printers, 1959. – 26 с.
  14. Байрон Д. Г. На перепутьях бытия… : худ. публицистика / Д. Г. Байрон. – Москва : Прогресс, 1989. – 430 с.
  15. Байрон Дж. Г. Паломничество Чайльд-Гарольда / Г. Дж. Байрон. – Москва : Худож. Література, 1973. – 220 с.
  16. Байронъ. Полное собраніе сочиненій. / Байронъ. – Санкт-Петербург : Изд. С. Добродеева, 1894. – Т. 2. – 240 с. : ил. – Без титульного листа.
  17. Байрон Д. Пьесы / Д. Байрон. – Москва : Искусство, 1959. – 494 с. – (Б-ка драматурга).
  18. Байрон Д. Г. Сатири. Поеми / Д. Г. Байрон ; перекл. з англ. Валерії Богуславської. – Київ : [б. в.], 2006. – 193 с.
  19. Байрон Д. Г. Сочинения : в 3 т. / Д. Г. Байрон. – Москва : Худож. литература, 1974. – Т. 1 : Стихотворения и поэмы. – 464 с.
  20. Байрон Д. Г. Сочинения : в 3 т. / Д. Г. Байрон – Москва : Худож. литература, 1974. – Т. 2 : Поэмы и трагедии. – 544 с.
  21. Байрон Д. Г. Сочинения : в 3 т. / Д. Г. Байрон. – Москва : Худож. литература, 1974. – Т. 3 : Дон-Жуан. – 576 с.
  22. Байрон Д. Трагедії / Д. Байрон. – Київ : Держлітвидав, 1939. – 336 с.
  23. Verne J. 20000 meilen unterm meer : roman : in zwei banden / J. Verne. – Engels : Deutscher staatsverlag, 1939. – 270 c. – (німецькою мовою).
  24. Verne J. Das Karpatenschlob = Карпатський замок / Jules Verne. – Berlin : Pawlak Taxenbuch Verlag, 1984. – 22 p.
  25. Verne J. De la Terre a la Lune = Від Землі до Місяця / Jules Verne. – Paris : Librairie Hachette, 1966. – 346 p.
  26. Verne J. Dwa lata wakacji = Два роки канікул / J.Verne. – Warszawa, 1991. – 383 s.
  27. Verne J. Dzieci kapitana Granta = Діти каптана Гранта / Juliusz Verne. – Warszawa : Nasza Kstegarnia, 1986. – 560s.
  28. Verne J. 500 milionow hinduskiej. Wtadczyni / Jules Verne. – Warszawa : Nasza Kstegarnia, 1959. – 190 s.
  29. Verne J. W 80 dni dookola swlata / Juliusz Verne. – Warszawa : Nasza Kstegarnia, 1967. – 242s.
  30. Verne J. Twenty Thousand Leagues under the Sea / J. Verne. – Bershire : Penguin books, 1994. – 382 p.
  31. Верн Ж. Вверх дном / Ж. Верн ; пер. М. Вовчка. – Москва ; Ленинград : Детгиз, 1952. – (Б-ка научной фантастики и приключений).
  32. Верн Ж. Вокруг света за 80 дней : Михаил Строгов / Ж. Верн ; пер. с фр. И. В. Васюченко, Г. Р. Зингер. – Харків ; Белгород : Клуб Семейного Досуга, 2011. – 413 с. : ил. – (Сер. Золотая библиотека приключений).
  33. Верн Ж. Двадцять тясяч льє під водою / Ж. Верн ; пер. с фр. Дмитра Паламарчука. – Київ : Веселка, 1970. – 403 с. : іл.
  34. Верн Ж. Двадцать тысяч лье под водой : Кругосветное путешествие в морских глубинах : романы / Ж. Верн. – Москва : Правда, 1990. – 448 с.
  35. Верн Ж. Діти капитана Гранта / Жюль Верн. – Київ : Веселка, 1989. – 558 с. – (Шк. б-ка).
  36. Верн Ж. Діти капітана Гранта / Ж. Верн. – Харків : Школа, 2007. – 510 с.
  37. Верн Ж. Дунайский лоцман : Необыкновенные приключения экспедиции Барсака : романы / Жюль Верн. – Москва : Правда, 1988. – 446 с. – (Мир приключений).
  38. Верн Ж. История великих путешествий : в 3 т. – Ленинград : Детгиз, 1961. – Т. 3 : Путешественники ХІХ века. – 494 с.
  39. Верн Ж. Капитан Немо / Жюль Верн. – Москва : Изд-во лит. На иностранных язиках, 1952. – на французском языке.
  40. Верн Ж. Михаил Строгов : Пять недель на воздушном шаре : романы / Жюль Верн. – Москва : Раритет, 1992. – 430 с.
  41. Верн Ж. Найденыш с погибшей «Цинтии» : роман / Жюль Верн, Андре Лори. – Одесса : Маяк, 1984. – 193 с. – (Мор. б-ка; кн. 32).
  42. Верн Ж. Незвичайні пригоди Матія Сандорфа : повість / Ж. Верн. Вінніпег. – 358 с.
  43. Верн Ж. П’ятнадцятирічний капітан / Ж. Верн ; переклад з фр. П. Соколовського. – Київ : Веселка, 1978. – 279 с.
  44. Верн Ж. П’ятнадцятирічний капітан / Жуль Верн. – Донецьк : БАО, 2007. – 320 с.
  45. Верн Ж. Подорож на Місяць/ Ж. Верн ; пер. з франц. А. Білецького. – Київ : Молодь, 1948. – 252 с.
  46. Верн Ж. Пять недель на воздушном шаре : Вокруг света в восемдесят дней : романы / Ж. Верн. – Москва : Дрофа, 2007. – 543 c. – (Библиотека путешествий).
  47. Верн Ж. Собрание сочинений : в 12 т. / Ж. Верн. – Москва : Гослитиздат, 1954–195:

Т. 1 : Пять недель на воздушном шаре. С Земли на Луну. Вокруг Луны. – 712 с.
Т. 2 : Путешествие к центру Земли. Путешествие и приключения капитана Гаттераса. – 688 с.
Т. 3 : Дети капитана Гранта. – 644 с.
Т. 4 : Двадцать тысяч лье под водой. – 468 с.
Т. 5 : Таинственный остров. – 656 с.
Т. 6 : Вокруг света в восемьдесят дней. В стране мехов. – 656 с.
Т. 7 : «Ченслер». Гектор Сервадак. – 564 с.
Т. 8 : Черная Индия. Пятнадцатилетний капитан. Пятьсот миллионов Бегумы. – 719 с.
Т. 9 : Архипелаг в огне. Робур-завоеватель. Север против Юга. – 720 с.
Т. 10 : Вверх дном. Плавучий остров. Флаг родины. – 728 с.
Т. 11 : Властелин мира. Драма в Лифляндии. В погоне за метеором. – 616 с.
Т. 12 : Матиас Шандор : роман. Повести и рассказы. – 742 с.

  1. Верн Ж. Таємничий острів : роман / Жюль Верн. – Київ : Молодь, 1955. – 590 с. : іл.
  2. Верн Ж. Таємничий острів : роман / Жюль Верн. – Київ : Веселка, 1992. – 528 с.
  3. Верн Ж. Удивительные приключения дядюшки Антифера / Ж. Верн. – Москва : Детская литература, 1966. – 382 с. – (Б-ка приключений и научной фантастики).
  4. Верн Ж. Школа Робинзонов : Клодиус Бомбарнак : романы / Жюль Верн. – Москва : Правда, 1989. – 477 с. : ил. – (Мир приключений).
  5. Ibsen H. Dom lalki (Nora) = Ляльковий дім (Нора) / Henryk Ibsen. – Warszawa : KAMA, 1995. – 165s.
  6. ИбсенГ. Драмы. Стихотворения / Г. Ибсен. – Москва : Худож. литература, 1972. – 815 с. – (Б-ка всемирной литерат.).
  7. ИбсенъГ. Полное иллюстрированное собрание драматическихъ произведений : въ 3 т. / Г. Ибсенъ. – Киевъ ; Санкт-Петербургъ ; Одесса : Южно-Русское Книгоиздательство Ф. А. Іогансконъ, [1912?]. – Т. 1. – 386 с. : ил.
  8. ИбсенъГ. Полное иллюстрированное собрание драматическихъ произведений : въ 3 т. / Г. Ибсенъ. – Киевъ ; Санкт-Петербургъ ; Одесса : Южно-Русское Книгоиздательство Ф. А. Іогансконъ, [1912?]. – Т. 2. – 782 с. : ил.
  9. Ибсенъ Г. Полное собраніе драматическіхъ призведеній : въ 2 т. / Г. Ибсенъ. – Киевъ ; Харьковъ : Южно-Русское Книгоиздательство, 1900. – Т. 1. – 560 с.
  10. ИбсенъГ. Полное собраніе сочиненій / Г. Ибсенъ. – Санкт-Петербург : Изд. Т-ва А. Ф. Марксъ, 1909. – Т. 1. – 632 с.
  11. Ибсенъ Г. Полное собраніе сочиненій / Г. Ибсенъ. – Санкт-Петербург : Изд. Т-ва А. Ф. Марксъ, 1909. – Т. 2. – 644 с.
  12. Ибсенъ Г. Полное собраніе сочиненій / Г. Ибсенъ. – Санкт-Петербург : Изд. Т-ва А. Ф. Марксъ, 1909. – Т. 3. – 710 с.
  13. Ибсенъ Г. Полное собраніе сочиненій / Г. Ибсенъ. – Санкт-Петербург : Изд. Т-ва А. Ф. Марксъ, 1909. – Т. 4. – 829 с.
  14. Ибсен Г. Пьесы / Г. Ибсен. – Москва : Детгиз, 1956. – 352 с.
  15. Ибсен Г. Собрание сочинений : в 4 т. / Г. Ибсен. – Москва : Искусство, 1956. – Т. 1 : Пьесы. 1849–1862. – 730 с.
  16. Ибсен Г. Собрание сочинений : в 4 т. / Г. Ибсен. – Москва : Искусство, 1957. – Т. 3 : Пьесы. 1873–1890. – 856 с.
  17. Королева Н. Без коріння. Во дні они. Quid est Veritas? : повість, роман, новели, оповідання, спогади / Н. Королева. – Дрогобич : Відродження, 2007. – 668 с. – (Український модерн).
  18. Королева Н. Предок : іст. повісті ; Легенди старокиївські / Н. Королева ; упоряд., авт. післямови та приміт. О. В. Мишанич. – Київ : Дніпро, 1991. – 670 с.
  19. Королева Н. Твори : Автобіографія : Предок : Без коріння / Наталена Королева ; упоряд. Ю. Винничук. – Львів : Каменяр, 2009. – 419 с. : портр. – (Спадщина).
  20. Королева Н. Чайка : легенда / Н. Королева // Дивослово. – 2012. – № 6. – С. 50–51.
  21. Королева Н. Що є істина? = Quid est veritas? : історична повість / Н. Королева. – Чікаго : Вид-во Миколи Денисюка, 1961. – 451 с.
  22. Кралюк П. Біблійні переклади Франциска Скорини та їх вплив на видання україномовних новозавітних текстів часів Реформації / П. Кралюк // Бібліотечний вісник. – 2017. – № 3. – С. 11–16.
  23. Кралюк П. М. Духовні пошуки Мелетія Смотрицького / П. М. Кралюк. – Київ : Укр. центр духовної культури, 1997. – 192 с.
  24. Кралюк П. Мелетій Смотрицький і українське духовно-культурне відродження кінця XVI – початку XVII cт. / П. Кралюк. – Острог : Вид-во Нац. ун-ту “Острозька академія”, 2007. – 208 с.
  25. Кралюк П. М. Острозька Біблія в контексті української та європейських культур / П. М. Кралюк, Р. Торконяк, І. Д. Пасічник. – Острог : Вид-во Національного ун-ту “Острозька академія”, 2006. – 123 с.
  26. Славутич Я. Велич Шевченка / Яр Славутич. – Вінніпег : УВАН, 1961. – 30 с. – (Література ; ч. 7).
  27. Славутич Я. Дослідження та статті. Розстріляна муза. Меч і перо. Українська література на Заході / Яр Славутич. – Едмонтон : Славута, 2006. – 484 с.
  28. Славутич Я. Зібрані твори: 1938–1978 / Я. Славутич. – Едмонтон : Славута, 1978. – 408 с.
  29. Славутич Я. Місцями запорозькими : нариси та спогади / Яр Славутич. – 3-є вид. – Едмонтон : Славута, 1985. – 64 с. : іл.
  30. Славутич Я. Розстріляна муза: мартиролог, нариси про поетів / Яр Славутич. – Київ : Либідь, 1992. – 182 с.
  31. Славутич Я. Твори. / Ян Славутич. – Київ : Дніпро, 1994. – Т. 1 : Поезії. – 670 с.
  32. Славутич Я. Твори / Ян Славутич. – Київ : Дніпро, 1994. – Т. 2 : Поеми. Переклади. – 364 с.
  33. Славутич Я. Трофеї. 1938–1963 / Яр Славутич. – Едмонтон : Славута, 1963. – 320 с.

Галина ГАЙШУК, завідувачка інформаційно-бібліографічного відділу